Los países que (no) leían novelas de Sepúlveda - La presencia de la narrativa de Luis Sepúlveda en los países de Europa del sur y Europa del norte.

Keywords

Loading...
Thumbnail Image

Issue Date

2019-07-12

Language

es

Document type

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Title

ISSN

Volume

Issue

Startpage

Endpage

DOI

Abstract

A lo largo de los años, la narrativa de Luis Sepúlveda ha sido traducida en numerosas lenguas. Sin embargo, no ha gozado del mismo éxito en cada país de Europa. En este trabajo se estudia la presencia de la obra de Sepúlveda en cinco países de Europa: Italia, Francia, Alemania, el Reino Unido y Holanda. El marco teórico consiste en tres teorías de Bourdieu, Thompson y Casanova. Se ha concluido que la presencia del autor en los países de Europa del sur es mucho más alta que en los del norte. Además, basado en las reseñas analizadas, se ha descubierto que el aprecio por la obra de Sepúlveda es mayor en los países de Europa del sur que en Europa del norte.

Description

Citation

Faculty

Faculteit der Letteren