Code-switching by Spanish/English bilinguals in online reviews.

Keywords
Loading...
Thumbnail Image
Issue Date
2021-06-16
Language
en
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
The present corpus study aimed to obtain an improved understanding of why and how codeswitching occurs in written form. This study focused on online reviews written by Spanish/English bilinguals. Specifically, this study examined if the Type of code-switching in reviews was based on the Type of review (like/dislike/neutral) and what the main motivation to code-switch was. Furthermore, it was hypothesized that Spanish/English bilinguals are more likely to code-switch to English in neutral reviews due to less emotional involvement. Most studies and theories on code-switching concern spoken code-switching, leaving a gap in research, while the analysis and understanding of code-switching in e.g. online reviews could also be of value for businesses. The corpus consisted of 92 different hotel reviews, of which the code-switches were coded for Type of code-switch (inter/intra-sentential, tagging and word-affixation), Type of review (like/dislike/neutral) and Motivation to CS by two different coders.
Description
Citation
Faculty
Faculteit der Letteren