Code-switching by Spanish/English bilinguals in online reviews.
dc.contributor.advisor | Barasa, S.N. | |
dc.contributor.advisor | Faro, L.M.C. | |
dc.contributor.author | Meijerink, J.J.C. | |
dc.date.issued | 2021-06-16 | |
dc.description.abstract | The present corpus study aimed to obtain an improved understanding of why and how codeswitching occurs in written form. This study focused on online reviews written by Spanish/English bilinguals. Specifically, this study examined if the Type of code-switching in reviews was based on the Type of review (like/dislike/neutral) and what the main motivation to code-switch was. Furthermore, it was hypothesized that Spanish/English bilinguals are more likely to code-switch to English in neutral reviews due to less emotional involvement. Most studies and theories on code-switching concern spoken code-switching, leaving a gap in research, while the analysis and understanding of code-switching in e.g. online reviews could also be of value for businesses. The corpus consisted of 92 different hotel reviews, of which the code-switches were coded for Type of code-switch (inter/intra-sentential, tagging and word-affixation), Type of review (like/dislike/neutral) and Motivation to CS by two different coders. | en_US |
dc.identifier.uri | https://theses.ubn.ru.nl/handle/123456789/12784 | |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.thesis.faculty | Faculteit der Letteren | en_US |
dc.thesis.specialisation | International Business Communication | en_US |
dc.thesis.studyprogramme | Bachelor Communicatie- en Informatiewetenschappen | en_US |
dc.thesis.type | Bachelor | en_US |
dc.title | Code-switching by Spanish/English bilinguals in online reviews. | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Meijerink, Juul 1007193_Bachelor thesis.pdf
- Size:
- 832.05 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format