Voetnoten voor het voetlicht
Keywords
Loading...
Authors
Issue Date
2019-08-29
Language
nl
Document type
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Title
ISSN
Volume
Issue
Startpage
Endpage
DOI
Abstract
Voetnoten worden meestal in juridische of wetenschappelijke werken toegepast, maar de voetnoot komt ook in de literatuur voor. In dit bachelorwerkstuk richt ik mij op literaire voetnoten. Om precies te zijn richt ik mij op de voetnoten toegevoegd in de vanuit het Japans naar het Nederlands-vertaalde versie (2006) van de roman Kafka op het strand (海辺のカフ, 2003) van Haruki Murakami, vertaald door Jacques Westerhoven. In dit onderzoek vraag ik me af wat hoe de toegevoegde voetnoten, de interpretatie van de lezer sturen. De Nederlandse vertaling van Kafka op het strand bevat voetnoten over Japanse cultuur, maar ook over elementen van de Westerse cultuur. In de conclusie formuleer ik drie manieren waarop de voetnoten uit Kafka op het strand de lezersinterpretatie sturen.
Description
Citation
Supervisor
Faculty
Faculteit der Letteren