Aunque lo hiciera no lo entenderías. Un análisis de traducciones de construcciones concesivas con aunque al holandés en diferentes géneros Je zou het sowieso niet begrijpen.

dc.contributor.advisorMulder, G.J.
dc.contributor.advisorNas, M.S.
dc.contributor.authorHorsting, S.M.
dc.date.issued2021-07-14
dc.description.abstractUn análisis de traducciones de construcciones concesivas con aunque al holandés en diferentes géneros.en_US
dc.identifier.urihttps://theses.ubn.ru.nl/handle/123456789/11798
dc.language.isoesen_US
dc.thesis.facultyFaculteit der Letterenen_US
dc.thesis.specialisationSpaanse taal en cultuuren_US
dc.thesis.studyprogrammeBachelor Romaanse talen en culturenen_US
dc.thesis.typeBacheloren_US
dc.titleAunque lo hiciera no lo entenderías. Un análisis de traducciones de construcciones concesivas con aunque al holandés en diferentes géneros Je zou het sowieso niet begrijpen.en_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Horsting S 1029029.pdf
Size:
581.45 KB
Format:
Adobe Portable Document Format