‘Marrón’, ‘pardo’, ‘moreno’... : ¿‘bruin’ en holandés?
Keywords
Loading...
Authors
Issue Date
2021-08-31
Language
es
Document type
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Title
ISSN
Volume
Issue
Startpage
Endpage
DOI
Abstract
In dit onderzoek wordt gekeken naar het lexicon voor bruin in het Spaans en het Nederlands. In het eerste, theoretische deel wordt de relevante literatuur besproken over de relatie tussen taal en denken en bijzonder naar kleurentermen. In het tweede, empirische deel wordt een beeld gegeven van de diachrone ontwikkeling van de betekenis en het gebruik van de termen voor bruin. Dit deel van het onderzoek is voornamelijk gebaseerd op een parallel corpus van Spaanstalige romans uit verschillende periodes die zijn vertaald naar het Nederlands. Voorts wordt aan de hand van een analyse van vier Nederlandse vertalingen van de Quijote van Cervantes uit verschillende tijden ingegaan op de ontwikkeling van de termen voor bruin in het Nederlands en de manier waarop vertalers met de verschillen tussen de twee talen zijn omgegaan. De uitkomst van het onderzoek is dat het lexicon voor bruin in beide talen sterk verschilt. De lexicale en morfologische verschillen zijn een weerspiegeling van beide culturen.
Description
Citation
Supervisor
Faculty
Faculteit der Letteren