Lexicale Overeenkomsten tussen International Sign en Zes Andere Gebarentalen.

Keywords
Loading...
Thumbnail Image
Issue Date
2021-08-28
Language
nl
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
International Sign (IS) is een internationale vorm van gebarentaal die door de jaren heen steeds relevanter is geworden voor internationale organisaties en conferenties. In dit onderzoek is de herkomst van het IS-lexicon onderzocht. Dit is gedaan door een dataset van IS-gebaren, gemaakt door Whynot (2020), te vergelijken met zes andere gebarentalen (ASL, CSL, BSL, Auslan, VGT, NGT en CSL) op lexicaal niveau. De onderzoeksvraag hierbij was: ‘Is het International Sign-lexicon zoals beschreven door Whynot een gevolg van conventionalisering of van onderliggende lexicale overeenkomst tussen verschillende gebarentalen?’. Wanneer een hoge mate van lexicale overeenkomst gevonden wordt tussen IS en de onderzochte gebarentalen dan is het waarschijnlijk dat onderliggende lexicale overeenkomst een rol heeft gespeeld in de vorming van IS. Voor de vergelijking hebben de gebaren uit de IS-dataset van Whynot eerst een translation equivalent gekregen in het Engels en het Nederlands. Deze vertalingen zijn vervolgens opgezocht in de datasets van de zes andere gebarentalen. Tenslotte zijn de gebaren met een equivalente betekenis vergeleken qua fonologie met het originele IS-gebaar om lexicale overeenkomst vast te stellen. Het International Sign-lexicon van Whynot blijkt grotendeels overeen te komen met de zes onderzochte gebarentalen. De gemiddelde overeenkomst was 49,0%. De laagste lexicale overeenkomst is gevonden bij CSL (24%) en de hoogste lexicale overeenkomst is gevonden bij ASL (65%). Door deze overeenkomst kan worden vastgesteld dat het International Sign-lexicon een gevolg is van natuurlijke overeenkomst tussen de gebarentalen. Deze natuurlijke overeenkomst is waarschijnlijk grotendeels te danken aan de incorporatie van leenwoorden uit de native sign language (NSL) van de sprekers en aan de onderliggende iconiciteit in gebarentaal. Ook valt er te concluderen dat de focus op westerse gebarentalen, met name ASL en BSL, ook een grote rol speelt in hoe het International Sign-lexicon eruit ziet en met verlenging daarvan tot in hoeverre het lexicon overeenkomt met verschillende talen.
Description
Citation
Faculty
Faculteit der Letteren