De Griekse vertaling van de Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis.

dc.contributor.advisorHunink, V.J.C.
dc.contributor.advisorSlenders, W.L.G.M.
dc.contributor.authorBroeren, B.M.A.
dc.date.issued2021-06-14
dc.description.abstractNaast teksten die opgenomen zijn in de Bijbel, bestaan nog vele andere christelijke geschriften, zoals martelaarsteksten. Hierin staat de wil om te sterven voor het geloof centraal. De Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis is daar een goed voorbeeld van. In mijn scriptie heb ik geprobeerd de volgende vraag te beantwoorden: ‘Hoe verhoudt de Griekse versie van de Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis zich tot de Latijnse brontekst?’ Dit heb ik gedaan door de onderlinge verschillen van de Griekse en Latijnse versie bloot te leggen. Aangezien nog enige discussie bestaat over de brontaal, ben ik uitgegaan van de Latijnse versie als de brontaal.en_US
dc.embargo.lift10000-01-01
dc.embargo.typePermanent embargoen_US
dc.identifier.urihttps://theses.ubn.ru.nl/handle/123456789/13216
dc.language.isonlen_US
dc.thesis.facultyFaculteit der Letterenen_US
dc.thesis.specialisationBachelor Griekse en Latijnse taal en cultuuren_US
dc.thesis.studyprogrammeBachelor Griekse en Latijnse taal en cultuuren_US
dc.thesis.typeBacheloren_US
dc.titleDe Griekse vertaling van de Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis.en_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Broeren B 1018036.pdf
Size:
452.84 KB
Format:
Adobe Portable Document Format