Un mélange des langues in Nederlandse advertenties: Het effect van taal (Frans/Nederlands), het moeilijkheidsniveau van de slogan en het veronderstelde en werkelijke begrip ervan op de waardering van consumenten voor de advertentie, de slogan, het merk, de koopintentie, en de herinnering en herkenning van het merk en de slogan.

Keywords

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Issue Date

2020-11-13

Language

nl

Document type

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Title

ISSN

Volume

Issue

Startpage

Endpage

DOI

Abstract

Het doel van de huidige studie was om te onderzoeken wat precies het effect is van de taal in de advertentie (Nederlands/Frans) en van het moeilijkheidsniveau van de slogans in de vreemde taal op de attitude, de koopintentie en de herinnering en herkenning van advertentie-elementen van consumenten. Uit de resultaten van het experiment bleek dat zowel de taal als het moeilijkheidsniveau van de slogans vrijwel geen invloed had op de attitude en koopintentie van de consument. Alleen de merkattitude was hoger voor de Franse advertenties. Daarnaast bleek dat beter begrip als gevolg heeft dat het merk en/of de slogan beter onthouden worden. Verondersteld begrip had meer invloed dan werkelijk begrip. Gezien de resultaten kan er gesteld worden dat zowel het inzetten van de Franse taal als de moedertaal in advertenties effectief kan zijn voor Nederlandse consumenten.

Description

Citation

Faculty

Faculteit der Letteren