La traduction néerlandaise des chansons de Serge Lama.

Keywords
Loading...
Thumbnail Image
Issue Date
2019-07-01
Language
fr
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Dans ce mémoire, nous rechercherons la traduction des chansons du chanteur français Serge Lama. Il a écrit plusieurs beaux textes pendant sa longue carrière qu’il a mis en musique qu’il a interprétés lui-même. Pour rendre ces textes accessibles à un public plus grand que la population française, on a besoin d’une traduction qui tient compte de l’original. Non seulement faut-il faire attention au texte source, le public visé et le contenu, mais il faut également respecter jusqu’à un certain point les pistes qui touchent spécifiquement la chanson, comme la rime, le rythme et la « chantabilité ». Pour pouvoir ce faire, nous regarderons de différentes théories concernant la traduction, dont les recherches de Christiane Nord, d’Andrew Chesterman, d’Andrew Kelly, de Johann Franzon et de Peter Low. Ensuite, nous traduirons huit chansons de Lama ayant pour but de révéler les défis que l’on rencontre en tant que traducteur pour arriver à une traduction réussie.
Description
Citation
Faculty
Faculteit der Letteren