Woordspelingen van hier tot Tokyo.

Keywords
Loading...
Thumbnail Image
Issue Date
2015-07-10
Language
nl
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In dit onderzoek is gekeken of Nederlandse woordspelingen op dezelfde manier gecategoriseerd kunnen worden als Japanse woordspelingen en of er verschillen zijn tussen de twee talen binnen dezelfde eigenschappen van woordspelingen. Er is een corpus woordspelingen van de Nederlandse radiopresentator Gerard Ekdom samengesteld en vergeleken met een corpus woordspelingen van een Japanse radiopresentator, samengesteld door Otake & Cutler (2013). Er is gebleken dat Nederlandse woordspelingen niet op dezelfde manier gecategoriseerd kunnen worden als Japanse. Beide talen kenden eigenschappen die in de andere taal niet bestonden waardoor beide annotatieschema’s er anders uitzagen. Ook binnen dezelfde eigenschappen zijn verschillen gevonden. De enige overeenkomst tussen de talen is dat beide talen zo min mogelijk veranderen aan het doelwoord waaruit de woordgrap ontstaat. De theorie hierachter, de MaxSP, stelt dat hoe minder er wordt verandert aan het doelwoord, hoe geslaagder de woordspeling is. De MaxSP lijkt dus de sleutel tot een geslaagde woordspeling te zijn voor iedere taal.
Description
Citation
Faculty
Faculteit der Letteren